Eine barrierefreie Filmfassung – Wie geht das eigentlich?
Diese Frage bekommen wir immer wieder gestellt, vor allem von jungen Filmschaffenden.
Sie sind zwar höchst motiviert, ihre Filme dem Publikum mit Hör- und Sehbehinderung zugänglich zu machen. Allerdings wird das Thema „Barrierefreie Filmfassung“ während ihrer Ausbildung, wenn überhaupt, nur am Rande und sehr allgemein thematisiert.
Hier springt die Kinoblindgänger gGmbH mit ihrem animierten Erklärvideo
„Heroes für alle: Barrierefreie Filmfassung – Wie geht das?“ in die Bresche!
Ein Charakter namens Luca wird in etwa acht Minuten die Fragen beantworten:
Wer produziert diese Fassung, wann und wie?
Das Drehbuch ist so gut wie fertig. Und um das Video produzieren zu können, haben wir eine Crowdfunding-Kampagne gestartet.
https://www.startnext.com/heroes-fuer-alle
In dem Teaser stellt sich das Team inklusive Luca vor und erläutert das Projekt.
Zum Team gehören:
Barbara Fickert, Produzentin des Videos und Co-Autorin des Drehbuchs,
Ralf Krämer, Filmbeschreiber, freier Autor, Kulturjournalist und Co-Autor des Drehbuchs,
Anne Isensee, Animationsfilmregisseurin,
das Animationsstudio monströös
https://www.anneisensee.com
https.//www.monstroos.com
Dass es für den Teaser eine barrierefreie Fassung gibt, versteht sich von selbst! Sie ist bei YouTube auf dem Kanal der Blindgängerin veröffentlicht und auch am Ende dieses Textes zu finden.
Ein Film ist erst ein Film, wenn alle an derselben Stelle lachen oder den Atem anhalten können!
Menschen mit Hör- und Sehbehinderung bleibt aber nur dann nicht das Lachen im Hals stecken oder können bei einem fiesen Geräusch erschaudern, wenn es für den Film eine barrierefreie Fassung gibt.
Informativ und kurzweilig soll Kinoblindgängers Erklärvideo Filmschaffenden schon während der Ausbildung und zu Beginn ihrer Karriere die nötigen Informationen an die Hand geben. Professionell unter Einhaltung von Qualitätsstandards muss eine barrierefreie Fassung hergestellt werden.
In nur 8 Minuten müssen wir uns natürlich auf die Basics beschränken, einen umfassenden Leitfaden stellen wir dann als PDF zur Verfügung.
Das Video soll Ausbildungseinrichtungen der Filmbranche im deutschsprachigen Raum und mit englischen Untertiteln international zur Verfügung gestellt werden. Darüber hinaus ist auch der Einsatz auf Filmfestivals geplant, um dort die Auseinandersetzung mit dem Thema Barrierefreie Filmfassung zu unterstützen.
Einsam und fernab von anderen Filmgewerken wie Regie, Drehbuch und so weiter, oft nicht mit der nötigen Sorgfalt und Fachkunde behandelt, manchmal sogar ganz vergessen!
Die barrierefreie Filmfassung fristet jetzt schon viel zu lange dieses Mauerblümchendasein.
Wir hauchen mit unserem Video „Heroes für alle“ diesem etwas spröden technischen Begriff aus dem Filmförderungsgesetz Leben ein.
Jungen Filmschaffenden wollen wir Lust darauf machen, die großartige Sache, die sich hinter dem Begriff verbirgt, mit Freude, Begeisterung und hohem Qualitätsstandard umzusetzen.
Vom Ergebnis hängt nämlich ab, ob wirklich alle, also auch das Zielpublikum, einen Film tatsächlich erleben und genießen können.
In diesem Sinne freuen wir uns auf Ihre und eure Unterstützung!
Und hier die barrierefreie Fassung des Teasers!
Text der Audiodeskription: Ralf Krämer, Barbara Fickert
Sprecherin: Yeşim Meisheit
Sprachaufnahme/ Mischung: 48hearts productions/ speaker-search GmbH
Erweiterte Untertitel: Stefanie Georgi